aktualizirano: 08.04.2008.

podučavati/učiti, učiti se

obrazloženje:

Na gradišćanskohrvatkom jeziku učitelji podučavaju, na standardnom jeziku učitelji uče. Kad na gradišćanskohrvatskom velimo da učitelji uču, onda ne znamo tako pravo, je li učitelji podučavaju ili si sami prisvajaju znanje.
Kad nam jur stoji na raspolaganje rič "podučavati", ćemo ju hasnovati. Neka učitelji ada budu podučavali gradišćanskohrvatski, a školari se neka budu učili gradišćanskohrvatski!
Kod nas razlikujemo med "učiti" i učiti se". Na standardnom jeziku "učiti" nikada nije refleksivno. Kad si gdo prisvaja znanje, velimo da se uči, kad gdo podučava, velimo da uči. Na standardnom jeziku "uče" školari, a i učitelji. Da bi se ipak razlikovalo, se veli "učitelj predaje" namjesto "učitelj uči". Iz toga proizlazi, da je naše "podučavati" ekvivalentno književnomu "predavati".

primjeri:

Ja se rado ne učim matematičke formule.
Moja sestra je učiteljica. Ona podučava na dvojezičnoj osnovnoj školi. (Ona uči na dvojezičnoj osnovnoj školi.)

 
sadržaj: ZIGH - Agnjica Csenar-Schuster    programiranje i design: Kristijan Karall