Slavski genitiv

1297

Kad se radnja prelaznoga (tranzitivnoga) glagola negira, se direktni objekt u akuzativu more zaminiti genitivom. To je karakteristično za slavske jezike. Zato se genitiv direktnoga objekta uz negirane prelazne glagole zove slavski genitiv.

A ne smite meni zamiriti toga, pristojnijega ne znam imena drugoga. MMM-J 182 – … Mate nije imao n i hrdjavoga groša u žepu. FB-NK 11 Najper sam si zeo, da od općine još n i jedne korune pomoći neću prosi­ti. MM-S 272/273

Slavski genitiv se uz negirane prelazne glagole svenek more zaminiti akuzativom, a da se značenje ne premini.

A ne smite meni zamiriti to, pristojnije ne znam ime drugo. – Mate nije imao ni hrdjav groš u žepu. Itd.

Uz objekt u genitivu more glagol biti pri negiranju rečenice i izostati.

Ar pogledaš gori, pogledaš doli po putu, nigdir nijednoga mladoga člo­vi­ka, nit takovoga kot je ovo moj mali prst, sve samo mali potreni. IH-SP 69 – … pitanju ni kraja ni konca. MK-CS 79 – Ali ništa od toga. JČ-SS 64

sadržaj: ZIGH - jezična komisija    programiranje i design: Kristijan Karall