aktualizirano: 19.05.2008.

ide za to

folišno:

ide za to

obrazloženje:

Nažalost nije moguće gradišćanskohrvatski jezik potpuno očistiti od germanizmov, ali moramo biti pripravn zbaviti ih se.
"Ide za to" nije hrvatska fraza, nego germanizam: "es geht darum".
Njemu ide za to, da na vrime dospene u varoš, sve drugo mu je svejedno. Ovu rečenicu bi lako mogli formulirati prez germanizma: Njemu je važno, da na vrime dospene u varoš, sve drugo mu je svejedno.
Druga mogućnost je: Jedina želja mu je, da na vrime dospene u varoš, sve drugo mu je svejedno.
Smisao rečenice odredjuje, kako formulirati rečenicu i tako nadomjestiti germanizam "ide za to".

primjeri:

Novomu predsjedniku ide za to da bude obljubljen kod naroda.
U duhu hrvatskoga jezika je sljedeća formulacija:
Novi predsjednik si želji biti obljubljen kod naroda.
Društvu ide za to, da zadovolji svoje člane.
Ovu frazu moremo nadomjestiti ovako: Cilj društva je, zadovoljiti svoje člane.
Poznati pisac je napisao novi roman. Njemu ide i za to, da se prodaju mnoge knjige.
Sljedeća formulacija bi mogla nadomjestiti germanizam:
Poznati pisac je napisao novi roman i nakana mu je, prodati mnoge knjige.

 
sadržaj: ZIGH - Agnjica Csenar-Schuster    programiranje i design: Kristijan Karall